今年の6.21に中国で「千と千尋の神隠し」が公式上映されて大ヒットしている!

え、あのジブリ作品の!?

そう、日本公開からなんと18年越しの公式上映だ。数多くの書下ろしのポスターが素晴らしいよ。メッセージだけでウルウルだ。さあ、あの頃の記憶へ戻ろうじゃないか。

千と千尋の神隠しが中国で大ヒット

18年越しの公開

2019年6月21日に中国で「千と千尋の神隠し」が公開されました。

日本での初公開が2001年7月20日なので、実に18年越しの公開ということになります。

最近では規制緩和が進んでいるようですが、中国では、海外映画の上映本数に制限があるため「千と千尋の神隠し」といったド定番作品も、現在になってようやく上映に至りました。

ちなみにネットの動画や海賊版DVDが多く出回っている中国では、既に「観たことがある」人が多数です。

興行収入は「トイ・ストーリー4」越え

興行収入は、公開6日(6月26日時点)で約2.8億元(約43億円)の成果をたたき出しました!
ちなみに、日本での興行収入308億円(歴代1位)、

ちなみに初日の興行収入は、同日公開の「トイ・ストーリー4(日本公開は7/12)」
1796万元(約2.8億円)に対し、
5410万元(約8.5億円)と、

3倍程度ですね!!

宮崎駿監督の直筆メッセージ

「千と千尋の神隠しをよろしくお願いします、」とイラスト付きで書かれていますね!

書下ろしポスター画集+メッセージ

18年待った甲斐がありました。今回は、豪華書下ろしポスターがたくさんが上がっています。

1枚ずつにメッセージが書かれていますが、すべてで涙腺崩壊しそうです。

别丢了自己

和訳:自分を見失わないで…。

不要回头,一直向前

和訳:振り向かないで。前だけに進むのよ!

好高兴,能在这个世界遇见你!

和訳:幸せだ、この世界で君に出会うことができたんだ

只能送你到这了、剩下的路你要自己走

和訳:僕が送れるのはここまで、残りの道は、君自身で進みなさい

说声再见吧、就算留恋也不要回头看

和訳:ここでさよならだ、もし心残りがあっても決して振り返らないで

你为寻找或是告别、耗尽一生、也足够让人心动

和訳:何かを見つけるため、別れを告げるために、人生の時間を使う、人の心を動かすには十分だ

开往未来的路上、没有人会在回返

和訳:未来に向かう道の途中で、戻ってくる人なんて誰一人だっていやしない

每个恋家的孩子、都要扬起远行的帆

和訳:故郷へ思いを馳せる子供たちは、帆をいっぱいに遠くへ旅に出ないといけない

没有一条路、无风无浪、会有孤独、会有悲伤、也有无尽的希望

無風で困難のない道なんてない、どこにも孤独があって、悲しみがある。そして限りない希望があるんだ。

生命无限渺小、却同样无限恢弘

和訳:命は無限にちっぽけだけど、同時に無限に広大なんだ

 

本日の内容は以上です。
ここまでお読みいただき、ありがとうございます。